-
1 have a knock-on effect
1) Общая лексика: оказывать косвенное влияние, косвенно влиять2) Политика: вызвать цепную реакцию (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), вызвать эффект домино (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), оказать эффект домино (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > have a knock-on effect
-
2 against the backdrop of a global financial crisis
Финансы: в условиях мирового финансового кризиса (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), на фоне мирового финансового кризиса (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > against the backdrop of a global financial crisis
-
3 clamp down on loans
Банковское дело: прекращать предоставлять кредиты (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), прекращать выдавать кредиты (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
4 debt-laden
1) Экономика: имеющий большие долги2) Финансы: с высокой долговой нагрузкой (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), со значительным кредитным плечом (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
5 deterioration in the business environment
Экономика: ухудшение бизнес-среды (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), ухудшение экономической ситуации (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > deterioration in the business environment
-
6 take a tougher line towards
Дипломатический термин: придерживаться более жёсткой линии по отношению к (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), занять более жёсткую позицию по отношению к (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > take a tougher line towards
-
7 PR war
СМИ: информационная война (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
8 a volatile region near the border with
Политика: нестабильный регион, граничащий с (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > a volatile region near the border with
-
9 access to foreign credit
Финансы: доступ к иностранному кредиту (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > access to foreign credit
-
10 add side-effects
Медицинская техника: вызывать дополнительные побочные эффекты (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
11 asset management business
Банковское дело: бизнес по управлению активами (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > asset management business
-
12 asset management unit
Банковское дело: подразделение по управлению активами (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
13 attract shoppers
Маркетология: привлекать покупателей (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
14 bird flu risk
Медицина: риск заболевания птичим гриппом (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
15 cancer-prone
Медицина: предрасположенный к злокачественным новообразованиям (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
16 cash flow generation
1) Финансы: генерирование денежного потока (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)2) Деловая лексика: формирование денежных потоков -
17 cash-strapped government
1) Финансы: правительство с дефицитом бюджета (приблизительные варианты), правительство имеющее государственный долг2) СМИ: сидящее без денег правительство (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > cash-strapped government
-
18 charged with drunken driving
Юридический термин: обвинённый в вождении в состоянии алкогольного опьянения (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > charged with drunken driving
-
19 charged with speeding and drunken driving
Юридический термин: обвинённый в превышении скорости и вождении в состоянии алкогольного опьянения (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > charged with speeding and drunken driving
-
20 civil lawsuit
Юридический термин: гражданский иск (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский
оборот взят из новостного сообщения агентства thomson reuters
Страницы